Übersetzungen

„Kind, mach doch was Vernünftiges!“ – Das hat zum Glück früher nie jemand zu mir gesagt, aber trotzdem habe ich mich, statt nach dem Abitur gleich Bestsellerautorin zu werden, erst einmal für ein Übersetzungsstudium eingeschrieben. (Der Bestseller kann ja trotzdem noch kommen!)

Zuerst habe ich mich im Rahmen des auf Sach- und Fachtexte ausgerichteten Diplomstudiums an der Universität Leipzig auf Englisch und Französisch konzentriert. Später kam noch ein Master-Studiengang für Literarische Übersetzungen aus dem Englischen an der LMU München dazu plus ein Bachelor in Nordistik mit meiner Traumsprache Isländisch.

Bislang liegt mein Arbeitsschwerpunkt bei englischsprachiger Kinder- und Jugendbuchliteratur.

***

 

Kurt Dinan: Wir sind nicht zu fassen

Magellan 2016

Klassenzimmer voller Wasserbomben, öffentliche Rache an fiesen Lehrern, eine Kuhherde auf dem Schuldach – die Aktionen des mysteriösen Chaos-Clubs sind legendär. Als Max eine rätselhafte Einladung des Clubs erhält, sieht er seine Chance gekommen: Endlich nicht mehr Mister Kein-Sozialleben, Mister Durchschnitt, Einfach-nur-Max sein! In der Hoffnung, in die Geheimgesellschaft aufgenommen zu werden, vergisst er völlig Gangsterregel Nr. 4: Bleib misstrauisch. Und so findet er sich genau in dem Moment vor dem verunstalteten Wasserturm auf dem Schulgelände wieder, als der Sicherheitsdienst auftaucht – eine Falle! Max kocht vor Wut und setzt auf Gangsterregel Nr. 7: Dein ist die Rache!

 

Roland Chambers: Nelly und die abenteuerliche Suche nach Kapitän Wellenflieger

Boje 2016

Im Dunkeln mit vollen Teetassen jonglieren? Oder einen Monat lang nur Zitronen essen? Kein Problem für Nelly. Denn die kleine Piratin schreckt vor nichts zurück. Da kann ihr bester Freund, die Schildkröte Kolumbus, oft nur mit den Augen rollen. Doch Nellys neuster Einfall hat es in sich: Sie will ihren Vater, Kapitän Wellenflieger, suchen. Der ist nämlich über alle Weltmeere verschwunden, um exotische Länder zu erkunden. Also hisst sie die selbstgestrickten Segel ihres kleinen Bootes und sticht mit Kolumbus in See.

 

***

Ich bin Mitglied im VdÜMÜFBDÜ und VFLL.

Bei Fachübersetzungen arbeite ich übrigens seit langen Jahren mit meiner lieben Freundin und Kollegin Anja Neudert zusammen. Unseren gemeinsamen Webauftritt finden Sie unter text-matters.de. Wir freuen uns über Besuch.